聊齋誌異-鞠樂如篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋誌異-鞠樂如篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋誌異-鞠樂如篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋

聊齋誌異《鞠樂如》原文、翻譯及賞析

【導語】:《鞠樂如》是蒲松齡寫的一篇文言小說,出自聊齋誌異。小編來給大家介紹《鞠樂如》原文、翻譯及賞析,來瞭解一下吧。

聊齋誌異《鞠樂如》原文

鞠樂如,青州人。妻死[1],棄家而去。後數年,道服荷蒲團至[2].經宿欲去,戚族強留其衣杖[3].鞠托閒步至村外,室中服具,皆冉冉飛出,隨之而去。

[1]妻死,此據二十四卷抄本,原無「死」字。

[2]道服荷蒲團至:穿著道土的服裝,背著蒲團回到家鄉。荷,背負。蒲團,宗教用物,跪拜,打坐時用以為墊。

[3]戚族:泛指親戚。

聊齋誌異《鞠樂如》翻譯

鞠樂如,是青州人。妻子死了之後,便離家出走了。幾年以後,他身穿道服,背著蒲團來到家鄉。在家住了一宿想走,親戚族人硬留下了他的衣杖。鞠樂如推托隨便走走,到了村外,屋裡的衣杖服具,都冉冉地飛了出來,隨他一塊而去。

相關內容: 聊齋誌異

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

聊齋 © 2010-2024 十二生肖網