宋代詩人楊萬里《稚子弄冰》原文、註釋譯文及賞析

宋代詩人楊萬里《稚子弄冰》原文、註釋譯文及賞析

宋代詩人楊萬里《稚子弄冰》原文、註釋譯文及賞析

宋代古籍

楊萬里《稚子弄冰》,下面本站小編為大家詳細介紹一下相關內容。

稚子弄冰

楊萬里 〔宋代〕

稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。(銀鉦 一作:銀錚)

敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃 一作:玻璃)

譯文及註釋

譯文

兒童早晨起來,將凍結在銅盆裡的冰塊脫下,用彩線穿起來當錚。

敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰鑼敲碎落地,發出美玉摔碎般的聲音。

註釋

稚子:指幼稚、天真的孩子。

脫曉冰:在這裡指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆裡剜冰。

鉦:指古代的一種像鑼的樂器。

磬(qing):四聲 古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石製成,可以懸掛在牆上。

玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,並不是現在的玻璃。

賞析

全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動形象的「穿林」響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

一、二句「稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦」。金盆,古時把金屬的東西統稱作金,這裡指銅盆。脫,脫離,取出。曉,清晨。鉦(讀zhēng),鑼。說清晨起來,兒童從銅盆裡取出夜間凍好的冰塊,用彩色絲線穿上當作銀鑼。天寒才能結冰,冰塊又是很涼的,兒童卻早早起來去玩它,寫出兒童不怕冷;一塊涼涼的冰有什麼好玩的呢?有的,可以穿上絲線當鑼敲。這是只有兒才想得出的,而且是「彩」線,「銀」鑼,又很美。說明這個兒童既頑皮,又聰明精靈。

第三句「敲成玉磬穿林響」,磬(讀qing),樂器名,古時常用玉石雕成。懸於架上,以物敲擊。這句詳細描寫兒童提著銀鑼似的冰塊玩耍的情景。說他手提「銀鑼」在樹林裡邊敲邊跑,「銀鑼」發出玉磬般美妙的樂聲。無疑,這聲音清脆悅耳,傳得很遠。「穿」字,有人在林間奔跑的意思,也有聲音的傳播。詩句將兒童得到「銀鑼」,興高采烈的情態傳神地描繪出來,讓人想見他那狂喜的身影。

第四句「忽作玻璃碎地聲」。意外的情況發生了,詩的發展出現了波折。玻璃,古時指天然的玉類美石。碎地,落在地上摔碎。意思是;兒童手裡的冰塊忽然掉在地上,摔碎了,那聲音就像美玉落地摔碎一樣。兒童的心情怎樣呢?詩人沒有寫,但可以想像出,一定是感到突然,有些遺憾,先是果呆地站在那裡望著地上碎裂的冰塊。幾乎同時送到耳朵的聲響竟是那樣優美,又個意想不到,也許他會瞬間轉憂為喜,高興得又蹦又跳了。這最後一句,意外,又合情理。沉甸甸的冰塊,用絲線提著,掉下是很自然的冬天地面凍得很硬,冰塊又硬又脆,落地摔碎也很容易。但兒童不考慮這些,只顧高興地跑呀,敲呀,結果摔碎了。活畫出兒童天真可愛的形象,而且情趣橫生,餘味無窮,給人以美的享受。

詩中孩子弄冰的場景,充滿了樂趣:心態上,寒天「弄冰」,童心熾熱;色澤上,「金」盤「彩」絲串「銀」冰;形態上,是用「金盤」脫出的「銀錚」,圓形;聲音上,有 「玉罄穿林響」的高亢,忽又轉 作「玻璃碎地聲」的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。

全詩突出一個「稚」字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。孩童與老人在心理特徵上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的「脫冰作戲」的場景在老人的眼裡才有依依情趣。

正是以這種老少相通的心理特徵為審美基點,楊萬里通過「以稚為老」的手法使童趣化為詩趣,一方面從稚子的心理出發,描寫「脫冰」的動作細節;另一方面基於世人的心理去感受,欣賞其行為細節,這樣孩童的稚氣與老人的「天真」相映成趣,融為形之於筆端的盎然詩意。詩人發自內心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

創作背景

此詩作於公元1179年(宋孝宗淳熙六年)春,楊萬里當時在常州任上。打春牛是古時的習俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農。這首詩寫兒童看到大人們鞭打春牛的場面後進行模仿的情景,這一場景引起詩人對豐收的聯想。

相關內容: 楊萬里

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

宋代古籍 © 2010-2024 十二生肖網