劉長卿《春草宮懷古》原文、譯文註釋及賞析

劉長卿《春草宮懷古》原文、譯文註釋及賞析

劉長卿《春草宮懷古》原文、譯文註釋及賞析

國學經典著作

劉長卿《春草宮懷古》,下面本站小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!

春草宮懷古

劉長卿 〔唐代〕

君王不可見,芳草舊宮春。

猶帶羅裙色,青青向楚人。

譯文及註釋

譯文

隋煬帝已經再不可能見到,宮裡的芳草卻和舊時一樣逢春而長。

仍是和昔日宮女們羅裙一樣的綠色,青青的芳草心意仍向著楚人。

註釋

春草宮:宮殿名,隋煬帝於揚州所建十宮之一。故址在今江蘇省江都縣境內。

君王:指隋煬帝。

羅裙色:代指草的綠色。見芳草而憶羅裙,以其同色也。

楚人:江都舊為楚地,故稱當地人為楚人。

賞析

此詩前兩句發出昔人不可見而春草依舊的感慨;後兩句詩人展開聯想,轉入對歷史的回顧和思考中,就春色芳草的點染來抒發懷古之情。全詩從芳草春色入筆,以景寫情,結句不僅補足了句首之意,而且使詩意進入了一個迴環往復的奇妙境界之中。

自然的規律是嚴峻無情的,歷史的法則是嚴峻無情的,曾不可一世的隋煬帝終被人民前進的激浪吞沒。面對久已消沉的隋宮廢殿遺墟,詩人在首句發出「君王不可見」的感慨,這既是對歷史法則的深刻揭示,也同時深含著對暴君隋煬帝的鞭答。昔日豪華的樓台亭閣,現在只能看見茂盛的「芳草」在「舊宮」廢墟中迎著春日瘋長著,「芳草」是作者在詩中展示的最顯著最明亮的可見物,這是緊扣詩題「春草宮」而來的,「芳草」二字不僅僅形象地展示出昔日「春草宮」今貌,而且也十分巧妙地把傷今懷古的主題自然順暢地引入了自然的法規和歷史的法則序列中。「春草宮」雖然在歷史的進程中成為廢殿遺墟,但一年一度草木枯榮,春色依然濃烈地妝扮著這裡。

而三四句中,「羅裙色」是從第二句中的「芳草」聯想而引出來的,「芳草」在春色中的艷麗和花枝招展,自然使人想起昔日這裡宮妃羅裙顏色,「猶帶」從語法上來看,把「芳草」與「羅裙」進行了自然地承上啟下式的連接,而更主要的是把讀者的思路,從眼前所見之景物而一下子轉入對歷史的回顧和思考中去,從詩意上緊緊地扣住了「懷古」的詩題,結句「青青向楚人」,又從歷史的回顧中回到眼前「青青」的「芳草」,春回人間青青的芳草,隨意根植生長在楚地,它的心意還是向著「楚人」的。昔日春草宮所在的江都古為東楚地,所以詩人把這裡的人稱為「楚人」,這自然是從「懷古」的角度,把筆鋒擴展得很遠,伸到歷史的深層中去了。人民是歷史的主人,自然歷史前進的軌跡是向著人民心願的。詩人在這裡把「青青」的「芳草」擬人化,是為請出這裡的自然景物作證,來闡明歷史前進的嚴峻軌跡。

春草宮以春草命名,可見此地春色芳草之濃盛。此詩也正是從芳草春色入筆,就春色芳草的點染來抒發懷古之情。年年春意宛然,而惟不見當年的隋煬帝,結句不僅補足了句首之意,而且使詩意也進入了一個迴環往復的奇妙境界之中。

創作背景

這首詩是劉長卿駐揚州時所作,為公元767年(唐代宗大歷二年)秋至公元768年(大歷三年)春之間。

相關內容: 劉長卿

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

國學經典著作 © 2010-2024 十二生肖網