田園詩人陶淵明《飲酒·其四》原文、譯文及註釋

田園詩人陶淵明《飲酒·其四》原文、譯文及註釋

田園詩人陶淵明《飲酒·其四》原文、譯文及註釋

國學經典著作

陶淵明《飲酒·其四》。下面本站小編為大家詳細介紹一下相關內容。

飲酒·其四

陶淵明 〔魏晉〕

棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。

徘徊無定止,夜夜聲轉悲。

厲響思清遠,去來何依依。

因值孤生松,斂翮遙來歸。

勁風無榮木,此蔭獨不衰。

托身已得所,千載不相違。

譯文及註釋

譯文

棲遑焦慮失群鳥,日暮依然獨自飛。

徘徊猶豫無定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。

長鳴思慕清遠境,飛去飛來情戀依。

因遇孤獨一青松,收起翅膀來依歸。

寒風強勁樹木調,繁茂青松獨不衰。

既然得此寄身處,永遠相依不違棄。

註釋

棲棲:心神不安的樣子。

定止:固定的棲息處。止,居留。

厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不捨的樣子。

值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

勁風:指強勁的寒風。

已:既。違:違棄,分離。

相關內容: 陶淵明

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

國學經典著作 © 2010-2024 十二生肖網