元代馬致遠《壽陽曲·遠浦帆歸》原文、譯文及賞析

元代馬致遠《壽陽曲·遠浦帆歸》原文、譯文及賞析

元代馬致遠《壽陽曲·遠浦帆歸》原文、譯文及賞析

國學經典著作

馬致遠《壽陽曲·遠浦帆歸》,下面本站小編為大家帶來詳細的文章介紹。

壽陽曲·遠浦帆歸

馬致遠 〔元代〕

夕陽下,酒旆閒,兩三航未曾著岸。落花水香茅舍晚,斷橋頭賣魚人散。

譯文及註釋

譯文

夕陽西下,酒家裡好像也顯得寧靜閒適,只有幾隻船兒還未曾靠岸。落花飄落在水面,好像連水也變得香了,茅舍也進入了夜色之中。斷橋頭上賣魚的人也已經散去。

註釋

浦:水邊。

酒旆(pei):酒店的旗簾,酒家懸於門前以招徠顧客。

兩三航:兩三隻船。

航:船。

著岸:靠岸。

賞析

有文場「曲狀元」之稱的馬致遠,其散曲描繪的景物,意境優美,語言凝煉,流暢自然。這首曲是他所作的《瀟湘八景》組曲中的一首。湘水從廣西發源,流經湖南零陵,與從九嶷山北流的瀟水會合,稱為瀟湘(今稱湘江),流入洞庭。宋人曾畫瀟湘風景山水畫八幅,稱為「瀟湘八景」。

這支小令,描畫出水村小鎮黃昏歸舟的美景,畫面疏朗閒淡,頗為寧靜,並寫出漁人勞作後的輕鬆及喜悅之情。前三句用凝煉的語言,鋪排了「天空的夕陽,江面上歸航的漁舟,岸上酒家的酒旗」這些景物,寫得清晰明白而有致,像一個個鏡頭,把水村鎮上的風光綴成組組畫面,極富動靜態感。那夕陽西下,流動的江水,歸航漁船的划槳拍打著江水,像悅耳的音符響起,流動著伸延著,還有那漁夫,使人感到彷彿他在唱著漁歌,而「閒」字,寫出水村小鎮傍晚時分寧靜的氣氛,令人如置身於其中,體味到江邊恬靜的飄香的世界。寫景不刻意濃墨重彩去鋪陳,而是淡描勾畫,才會取得自然樸實的效果。

「落花水香茅舍晚,斷橋頭賣魚人散」是對漁船靠岸後的情景描寫,怎樣的情景?作者不寫漁船靠岸後,漁民們忙乎的勞動場面,而寫橋頭漁市已結束,賣魚人(包括打漁人)各自回到家中,他們居住的環境是「落花水香茅舍」,因是晚上,家家亮起了燈光,燈光映照在水裡,花、水、茅舍足說明這是個優美的環境。有美的景,情又怎樣呢?曲裡沒有明寫,而是隱含在曲句裡,需要讀者去體會去感受去想像。也許有的人走到家門前,見妻兒迎上來,所有的勞累疲憊已消散,享受著至愛親情;也許有的和家人一起,其樂融融盤算著企盼著漁市能給家庭帶來好日子;也許有的在為家人烹飪美味佳餚,給家人予溫馨予關愛……家是樂園是港灣在這裡得到了充分的體現,也體現出漁民怡然自得的樂趣。

離家人在外奔波操勞,總有割捨不了想家念家,惦家人的情結,其濃情濃思濃愁讓我們讀懂了李密的《陳情表》及韓愈的《祭十二郎文》拳拳之情,也讓多少人唱出心中的歌《常回家看看》……

相關內容: 馬致遠

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

國學經典著作 © 2010-2024 十二生肖網