《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》是哪位詩人的作品?這首詞的原意是什麼?

《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》是哪位詩人的作品?這首詞的原意是什麼?

《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》是哪位詩人的作品?這首詞的原意是什麼?

詩詞問答

【原文】

手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風裡落花誰是主?思悠悠。

青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。回首綠波三楚暮,接天流。

【譯文】

捲起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。風裡的落花那麼憔悴,誰是它的主人呢?這使我越想越加茫然。

信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結的憂愁。我回頭眺望暮色裡的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。

【註釋】

攤破浣溪沙:詞牌名。又名「添字浣溪沙」「山花子」「南唐浣溪沙」。雙調四十八字,前闋三平韻,後闋兩平韻,一韻到底。前後闋基本相同,只是前闋首句平腳押韻,後闋首句仄腳不押韻。後闋開始兩句一般要求對仗。這是把四十二字的「浣溪沙」前後闋末句擴展成兩句,所以叫「攤破浣溪沙」。

真珠:以珍珠編織之簾。或為簾之美稱。《西京雜記》:「昭陽殿織珠為簾,風至則鳴,如珩佩之聲」。玉鉤:簾鉤之美稱。

依前:依然,依舊。春恨:猶春愁,春怨。鎖:這裡形容春恨籠罩。

悠悠:形容憂思不盡。

青鳥:傳說曾為西王母傳遞消息給漢武帝。這裡指帶信的人。《史記·司馬相如列傳》:「幸有三足鳥為之使。」註:「三足鳥,青鳥也。主西王母取食。」雲外:指遙遠的地方。

丁香結:丁香的花蕾。此處詩人用以象徵愁心。

三楚:指南楚、東楚、西楚。三楚地域,說法不一。這裡用《漢書·高帝紀》註:江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚。「三楚暮」,一作「三峽暮」。

【作者簡介】

李璟((916-961年8月12日),五代十國時期南唐第二位皇帝,943年嗣位。後因受到後周威脅,削去帝號,改稱國主,史稱南唐中主。即位後開始大規模對外用兵,消滅楚、閩二國。他在位時,南唐疆土最大。不過李璟奢侈無度,導致政治腐敗,國力下降。李璟好讀書,多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩。他的詞,感情真摯,風格清新,語言不事雕琢,「小樓吹徹玉笙寒」是流芳千古的名句。961年逝,時年47歲。廟號元宗,謚號明道崇德文宣孝皇帝。其詩詞被錄入《南唐二主詞》中。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

詩詞問答 © 2010-2024 十二生肖網