【新唐書盧懷慎傳】原文及翻譯,開元元年,盧懷慎進同紫微黃門平章事

【新唐書盧懷慎傳】原文及翻譯,開元元年,盧懷慎進同紫微黃門平章事

【新唐書盧懷慎傳】原文及翻譯,開元元年,盧懷慎進同紫微黃門平章事

唐代古籍

盧懷慎傳

開元元年,盧懷慎進同紫微黃門平章事。三年,改黃門監。薛王舅王仙童暴百姓,憲司按得其罪,業為申列,有詔紫微、黃門覆實。懷慎與姚崇執奏:「仙童罪狀明甚。若御史可疑,則它人何可信?」由是獄決。懷慎自以才不及崇,故事皆推而不專,時譏為「伴食宰相」。又兼吏部尚書。以疾乞骸骨,許之。卒,贈荊州大都督,謚曰文成。遺言薦宋景、李傑、李朝隱、盧從願,帝悼歎之。

懷慎清儉不營產,服器無金玉文綺之飾,雖貴而妻子猶寒饑,所得祿賜,於故人親戚無所計惜,隨散輒盡。赴東都掌選,奉身之具,止一布囊。既屬疾,宋景、盧從願候之,見敝簀單藉,門不施箔。會風雨至,舉席自障。日晏設食,蒸豆兩器,菜數杯而已。臨別,執二人手曰:「上求治切,然享國久,稍倦於勤,將有奸人乘間而進矣,公弟志之!」及治喪,家亡留儲。帝時將幸東都,四門博士張星上言:「懷慎忠清,以直道始終,不加優賜,無以勸善。」乃下制賜其家物百段,米粟二百斛。帝后還京,因校獵鄠、杜間,望懷慎家,環堵庳陋,家人若有所營者,馳使問焉,還白懷慎大祥。帝即以縑帛賜之,為罷獵。經其墓,碑表未立,停蹕臨視,泫然流涕。詔官為立碑,令中書侍郎蘇廷為之文,親自書。

(節選自《新唐書》)

譯文:

開元元年,進任同紫微黃門平章事。三年,改任黃門監。薛王舅舅王仙童暴虐百姓,御史台調查掌握了他的罪行,已經申報立案,這時又有詔書命紫徽省、黃門省覆核查實。盧懷慎與姚崇上奏說:「王仙童罪狀十分明白,如果御史都可以懷疑,那麼其他人怎麼還能夠相信呢?」於是結案。盧懷慎自認為才能不如姚崇,因此事務都推讓給姚崇,自己則概不專斷,當時人譏笑為「陪伴吃飯的宰相」。又兼任吏部尚書,因疾病懇請退休,被批准。去世,追贈荊州大都督,謚號為文成。留下遺言推薦宋璟、李傑、李朝隱、盧從願。玄宗對此十分傷悼並感歎。

盧懷慎清廉儉樸不經營產業,衣服、器物上沒有用金玉做的豪華裝飾,雖然地位尊貴但妻子兒女仍然寒冷飢餓。得到的俸祿賜物,毫不吝惜地給予朋友親戚,隨給隨無,很快散盡。赴任東都去掌管選舉,隨身用具只有一個布袋。得病後,宋璟、盧從願去看望,見鋪的蓆子單薄而破舊、門上沒掛簾子,適逢有風雨刮來,舉起蓆子遮擋自己。天晚了擺飯招待,只有兩盆蒸豆、數碗蔬菜而已。臨別時,盧懷慎握著二人的手說:「主上急於求得天下大治,然而在位年久,對勤勉稍有些厭倦,恐怕要有險惡之人乘機被任用了。你們記住這些話!」到治喪時,家裡沒有留下儲蓄。玄宗當時將要前往東都,四門博士張星上言說:「盧懷慎忠誠清廉,始終以正直之道處世,對他不給予優厚的賞賜,就不能勸人從善。」於是下詔賜他家織物百段,米粟二百石。玄宗後來回京師,在鄂、杜間打獵,望見盧懷慎家圍牆簡陋低矮,家人像辦什麼事,就派使節馳往詢問。使節回來報告說是盧懷慎死去二十五個月後的大祥祭祀,玄宗於是賞賜細絹帛,並因此停止了打獵。經過盧懷慎的墓時,石碑尚未樹立,玄宗停馬注視,泫然流淚,詔書命官府為他立碑,令中書侍郎蘇(廷頁)草擬碑文,玄宗親自書寫。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

唐代古籍 © 2010-2024 十二生肖網